上上週末去了一趟台南,經過麻豆的老電影院<電姬館>照片中的日本漢字電姬館三個字的最後一個字"館"被直接改為"戲院"兩個字,應該是中日兩國對電影院不同的稱呼法使然,建物總是會留下歷史的痕跡,越是對民眾影響很深的建物,越會受到這樣的關注,前些日子的台北市景福門以及台南市孔廟不也如此嗎?
張貼留言
0 意見:
張貼留言